Ghid de utilizare TOSHIBA SATELLITE C670D

Lastmanuals ofera un serviciu motivat social de impartire, inmagazinare si cautare de manuale relativ la folosirea de hard si software: ghid de folosire, manualul proprietarului, ghid de pornire rapida, date tehnice NU UITATI SA CITITI INTOTDEAUNA manualUL DE FOLOSIRE INAINTE DE A CUMPARA !!!

Daca acest document coincide cu ghidul de folosire sau manualul cautat, descarcati-l acum. Lastmanuals va ofera un acces rapid si simplu la manualul sau ghidul de folosire LastManuals. Speram ca acest ghid de folosire TOSHIBA SATELLITE C670D va va fi util

Lastmanuals va ajuta sa descarcati ghidul de folosire TOSHIBA SATELLITE C670D.


Mode d'emploi TOSHIBA SATELLITE C670D
Download

Relativ la acest produs, puteti deasemeni descarca urmatoarele manuale:

   TOSHIBA SATELLITE C670D (4084 ko)
   TOSHIBA SATELLITE C670D (4015 ko)
   TOSHIBA SATELLITE C670D (4015 ko)

Manual de abstract: manual de utilizare TOSHIBA SATELLITE C670D

Instructiuni detailate de folosire se afla la Ghidul Consumatorului

[. . . ] scoateøi bateria din încårcåtor dupå încårcare, acest lucru va måri termenul de funcøionare a bateriei IMPORTANT: - dacå indicatorul luminos A nu clipeµte dupå introducerea bateriei (4b), aceasta înseamnå cå: 1) bateria este prea rece sau prea încinså (încårcåtorul încarcå doar baterii a cåror temperaturå este cuprinså între 0° C µi 45° C): încårcåtorul comutå automat în regim de încårcare de întreøinere pînå cînd se ajunge la o temperaturå cuprinså între 0° C µi 45° C, moment în care încårcåtorul comutå automat pe încårcae normalå 2) bateria trebuie înlocuitå - în timpul încårcårii, încårcåtorul µi bateria pot så se încålzeascå; aceasta este normal µi nu indicå apariøia vreunei probleme - înainte de introducerea bateriei în încårcåtor, asiguraøi-vå cå suprafaøa exterioarå a bateriei este curatå µi uscatå - nu scoateøi bateria din instrument în timpul funcøionårii acestuia - atunci când încårcaøi bateria pentru prima datå, aceasta va funcøiona doar la o capacitate de 80%, dupå câteva încårcåturi µi descårcåturi repetate bateria va funcøiona la capacitatea ei maximå µi va oferi performanøå maximalå - nu reîncårcaøi bateria în repetate rânduri numai la câteva minute de funcøionare, acest fapt poate duce la reducerea timpului de funcøionare µi eficienøei bateriei - bateriile de nichel-cadmiu trebuie påstrate separat în mediul natural µi nu trebuie considerate deµeuri domestice normale (simbolul 5 vå va atenøiona atunci când va apårea nevoia de aruncare a bateriei). înainte aruncare protejaøi terminalele bateriei cu lentå protectoare pentru a preîntâmpina scurtcircuitul - dacå nu veøi utiliza instrumentul o perioadå mai îndelungatå se recomandå så deconectaøi încårcåtorul de la sursa de energie G G G Schimbarea pânzei de fieråstråu 6 - luaøi cheia hexagonalå B din magazia C1 - apåsaøi butonul D1 de blocare a axului µi menøineøi butonul apåsat în timp ce îndepårtaøi cu cheia hexagonalå în sensul acelor ceasornicului µurubul E al pânzei !apåsaøi butonul D de blocare a axului numai atunci când scula este în poziøia de oprire - låsaøi liber butonul D de blocare a axului - îndepårtaøi flanµa F - desfaceøi dispozitivul de protecøie inferior G1 cu ajutorul mânerului H1 µi menøineøi-l astfel, schimbaøi pânza de fieråstråu astfel încât dinøii pânzei de fieråstråu µi sågeata desenatå pe pânza de fieråstråu så fie îndreptaøi în aceeaµi direcøie cu sågeata de pe dispozitivul de protecøie inferior - låsaøi liber dispozitivul de protecøie G - montaøi flanµa F ! [. . . ] asiguraøi-vå cå suprafeøele de fixare J ale flanµelor sunt perfect curate µi sunt orientate la pânzå - apåsaøi butonul D de blocare a axului µi menøineøi-l apåsat în timp ce strângeøi µurubul pânzei cu cheia hexagonalå în sensul contrar acelor ceasornicului µi întoarceøi-l 1/8 cu mâna înapoi (pentru a fi asiguratå patinarea pânzei de fieråstråu atunci când aceasta întâmpinå rezistenøå excesivå astfel fiind reduså suprasolicitarea motorului µi darea înapoi a pânzei) - låsaøi liber butonul D de blocare a axului Ghidajul tåieturii K7 - protejeazå pânza împotriva blocårii în piesa de prelucrat - necesitå corectarea reglårii atunci când este afectat spaøiul min. /max. sau la schimbarea pânzei de fieråstråu Corectarea reglårii ghidajului tåieturii 7 - deµurubaøi butonul L1 - øineøi scula de mânerul M µi apåsaøi pedala N complet în jos - strângeøi butonul L1 - deµurubaøi µurubul O cu cheia hexagonalå B - reglaøi ghidajul tåieturii K - strângeøi µurubul O Reglarea adâncimii de tåiere 8 Adâncimea de tåiere poate fi reglatå între 0 µi 41 mm - deµurubaøi butonul L - øineøi scula de mânerul M µi ridicaøi sau coborîøi scula de pe reazemul N: ridicaøi TM pentru adâncimi de tåiere mai mici coborâøi TM pentru adâncimi de tåiere mai mari - fixaøi adâncimea de tåiere doritå pe scalå folosind partea superioarå a indicatorului P - strângeøi butonul L - pentru o calitate optimå a tåierii pânza de fieråstråu nu trebuie nu trebuie så depåµeascå cu mai mult de 3 mm piesa pe prelucrat Reglarea unghiului de tåiere 9 Unghiul de tåiere poate fi reglat între 0° µi 50° - deµurubaøi butonul Q 66 G G G G - ridicaøi scula pânå când unghiul de tåiere dorit este fixat pe scalå folosind partea superioarå a indicatorului R - strângeøi butonul Q !la tåierea oblicå, adâncimea de tåiere nu corespunde cu valoarea de pe scala adâncimii de tåiere Verificarea unghiului de tåiere de 90° 9 - reglaøi µi strângeøi reazemul la adâncimea de tåiere maximå - reglaøi µi strângeøi unghiul de tåiere la 0° - verificaøi unghiul de 90° dintre pânzå µi partea inferioarå a reazemului cu un sablon de unghiuri Indicatorul liniei de tåiere S10 - pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de tåiere marcate pe piesa de prelucrat - pentru tåiere dreaptå la 0° sau oblicå la 45° folosiøi linia indicatoare menøionatå !partea latå a reazemului trebuie så se aµeze pe partea sprijinitå a piesei de prelucrat - poate fi ajustatå în aµa fel încât så puteøi alege dacå deµeurile materiale vor cådea pe suprafaøa interioarå sau exterioarå a pânzei Ajustarea indicatorului liniei de tåiere - deµurubaøi µurubul T aµa încât indicatorul liniei de tåiere så se miµte liber - fixaøi o riglå plat pe suprafaøa doritå a pânzei - aliniaøi muchia indicatorului de tåiere dorit cu rigla - înµurubaøi µurubul T !låøimea de tåiere este determinatå de låøimea danturii pânzei µi nu de låøimea corpului pânzei !faceøi întotdeauna mai întâi tåieri de test pentru verificarea liniei efective de tåiere Aspirarea prafului Pentru realizarea aspirårii optimale a prafului - deschideøi uµa pentru praf prin înlåturarea µtiftului U7 - montaøi aspiratorul sau sacul de praf (TOSHIBA pieså auxiliarå 2610387402) !aveøi grijå ca degetele så nu intre în uµa pentru praf !Houben SK CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na nau vlastnú zodpovednos prehlasujeme, e tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. Houben HOPMA 3A /PA 85 dB(A). EN 50 260 97 dB(A), 110 dB(A), < 2, 5 m/s2 ( -). INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Hladina hluku môe pri práci prekroçi 85 dB(A). Merané pod¬a EN 50 260 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 97 dB(A), úroveµ akustického vÿkonu je 110 dB(A) a vibrácie sú < 2, 5 m/s2 (metóda ruka - paa). YU CE IZJAVA O SAOBRAZNOSTI Izjavljujemo pod sopstvenom odgovornoçu da je ovaj proizvod u skladu sa sledeçim standardima ili srodnim dokumentima: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, u skladu sa propisima 73/23/EEZ, 89/336/EEZ, 98/37/EEZ. Houben HR IZJAVA O SUKLADNOSTI S CE STANDARDOM Pod iskljuãivom odgovornoçu izjavljujemo da je ovaj proizvod sukladan sa sljedeçim standardima ili standardiziranim dokumentima: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, u skladu s propisima 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. Houben INFORMACIJE O NIVOU BUKE/VIBRACIJA Nivo buke pri radu moe da prekoraçi 85 dB(A). Izmeren u skladu sa standardom EN 50 260 nivo zvuçnog pritiska ovog alata je 97 dB(A), nivo zvuçne snage 110 dB(A) ili nivo vibracija < 2, 5 m/s2 (metoda sa sistemom aka-ruka). PODACI ZA BUKU/VIBRACIJE Razina buke u radu moÏe biti via od 85 dB(A). [. . . ] Houben INFORMACIJE O NIVOU BUKE/VIBRACIJA Nivo buke pri radu moe da prekoraçi 85 dB(A). Izmeren u skladu sa standardom EN 50 260 nivo zvuçnog pritiska ovog alata je 97 dB(A), nivo zvuçne snage 110 dB(A) ili nivo vibracija < 2, 5 m/s2 (metoda sa sistemom aka-ruka). PODACI ZA BUKU/VIBRACIJE Razina buke u radu moÏe biti via od 85 dB(A). Mjerena u skladu s EN 50 260 razina buke ovog instrumenta je 97 dB(A), jakost buke 110 dB(A), a vibracije < 2, 5 m/s2 (po metodi aka-ruka). SLO CE DEKLARACIJA O USTREZNOSTI Izkljuãno z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladju s sledeãimi standardi ali standardiziranimi dokumenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, v skladju s predpisi 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]

PRETENTII SI REVENDICARI PENTRU A DESCARCA GHIDUL DE FOLOSIRE TOSHIBA SATELLITE C670D

Lastmanuals ofera un serviciu motivat social de impartire, inmagazinare si cautare de manuale relativ la folosirea de hard si software: ghid de folosire, manualul proprietarului, ghid de pornire rapida, date tehnice
Lastmanuals nu poate fi tras la raspundere daca documentul cautat nu exista, este incomplet, este intr-o limba diferita de a dvs., sau daca modelul sau limba nu se potrivesc descrierii. Spre exemplu, Lastmanuals nu ofera serviciu de traduceri.

Faceti click pe "Descarcati manualul de folosire" la sfirsitul acestui contract daca ii acceptati termenii si descarcarea manualului TOSHIBA SATELLITE C670D va incepe.

Cautati un manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Toate drepturile rezervate.
Marcile desemnate apartin proprietarilor respectivi

flag