Ghid de utilizare SONY SRS-BTX300 QUICK START GUIDE

Lastmanuals ofera un serviciu motivat social de impartire, inmagazinare si cautare de manuale relativ la folosirea de hard si software: ghid de folosire, manualul proprietarului, ghid de pornire rapida, date tehnice NU UITATI SA CITITI INTOTDEAUNA manualUL DE FOLOSIRE INAINTE DE A CUMPARA !!!

Daca acest document coincide cu ghidul de folosire sau manualul cautat, descarcati-l acum. Lastmanuals va ofera un acces rapid si simplu la manualul sau ghidul de folosire LastManuals. Speram ca acest ghid de folosire SONY SRS-BTX300 va va fi util

Lastmanuals va ajuta sa descarcati ghidul de folosire SONY SRS-BTX300.


Mode d'emploi SONY SRS-BTX300
Download

Relativ la acest produs, puteti deasemeni descarca urmatoarele manuale:

   SONY SRS-BTX300 (2947 ko)
   SONY SRS-BTX300 MARKETING SPECIFICATIONS (WHITE MODEL) (185 ko)
   SONY SRS-BTX300 MARKETING SPECIFICATIONS (BLACK MODEL) (187 ko)

Manual de abstract: manual de utilizare SONY SRS-BTX300QUICK START GUIDE

Instructiuni detailate de folosire se afla la Ghidul Consumatorului

[. . . ] For details on installing the microphone, see “Installing the microphone (XAV-64BT only) ()” on the reverse side. *7 The microphone input cord is available on XAV-64BT only. Whether in use or not, route the microphone input cord such that it does not interfere with driving. Secure the cord with a clamp, etc. , if it is installed around your feet. *1 Cable con terminales RCA (no suministrado) *2 Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización Internacional de Normalización), utilice el adaptador  suministrado para conectarla. [. . . ] Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.  Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el vehículo si tienen un cable negativo (–) común para los altavoces derecho e izquierdo.  No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Notas sobre la conexión  Si aparece el mensaje “Falla de la conexión de salida. ” en la pantalla, compruebe que el altavoz y el amplificador estén conectados correctamente.  Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el cable del interruptor del freno de mano a la toma de masa. Avvertenza Quando si collega l’apparecchio con il cavo di collegamento dell’alimentazione in dotazione , si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relé. Note sui cavi di controllo e di alimentazione  Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).  Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, consultare l’autoconcessionario.  Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio. Collegamento per la conservazione della memoria Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento. Note sul collegamento dei diffusori  Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.  Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati. If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.  Enganche  Fermo Nota Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 3, 5 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar. Nota Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa  verso l’interno di 3, 5 mm. Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire. REAR AUX VIDEO IN * not supplied no suministrados non in dotazione RC-202IPV* A Foot brake type Freno de pie Freno a pedale Hand brake type Freno de mano Freno a mano a 1 2 a b B 1 2 c a b  Face the hook inwards. Con il gancetto rivolto verso l’interno. a b b Parking brake switch cord Cable del interruptor del freno de mano Cavo di commutazione del freno a mano Parking brake switch cord Cable del interruptor del freno de mano Cavo di commutazione del freno a mano  Clips (not supplied) Clips (no suministrados) Fermagli (non in dotazione) Clip (not supplied) Clip (no suministrado) Fermaglio (non in dotazione)   A 1 2 3 Dashboard Salpicadero Cruscotto B Size: 5 × max. 5/16 in) Tamaño: 5 × máx. 8 mm  To the dashboard/center console Al salpicadero o consola central Al cruscotto/alla console centrale Larger than 182 mm (7 1/4 in) De longitud superior a 182 mm Superiore a 182 mm  Larger than 111 mm (4 3/8 in) De longitud superior a 111 mm Superiore a 111 mm Bracket Soporte Staffa  Claws Ganchos Morsetti Parts supplied with your car Piezas suministradas con su automóvil Parti in dotazione con l’auto  Size: 5 × max. 5/16 in) Tamaño: 5 × máx. 8 mm Bracket Soporte Staffa Precautions Choose the installation location carefully so that the  unit will not interfere with normal driving operations. Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,  excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts. Use  only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to the supplied “Operating Instructions. ” The unit will shut off completely and automatically in the set time when no source is selected, which prevents battery drainage. [. . . ] En este caso, enganche directamente el micrófono en el salpicadero con la cinta adhesiva de dos caras c . Guarde el clip b por si le hace falta en el futuro. Note  Prima di applicare il nastro biadesivo c , pulire la superficie del cruscotto con un panno asciutto.  Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.  Il microfono a può essere installato senza utilizzare il fermaglio b . [. . . ]

PRETENTII SI REVENDICARI PENTRU A DESCARCA GHIDUL DE FOLOSIRE SONY SRS-BTX300

Lastmanuals ofera un serviciu motivat social de impartire, inmagazinare si cautare de manuale relativ la folosirea de hard si software: ghid de folosire, manualul proprietarului, ghid de pornire rapida, date tehnice
Lastmanuals nu poate fi tras la raspundere daca documentul cautat nu exista, este incomplet, este intr-o limba diferita de a dvs., sau daca modelul sau limba nu se potrivesc descrierii. Spre exemplu, Lastmanuals nu ofera serviciu de traduceri.

Faceti click pe "Descarcati manualul de folosire" la sfirsitul acestui contract daca ii acceptati termenii si descarcarea manualului SONY SRS-BTX300 va incepe.

Cautati un manual

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Toate drepturile rezervate.
Marcile desemnate apartin proprietarilor respectivi

flag